O mnie

HISZPAŃSKI

Jeśli wierzyć rodzinnej anegdocie…

Miłość do języka hiszpańskiego rozpalił we mnie Antonio Banderas i Ritchie Valens – pierwszy jako Desperado, drugi śpiewając La Bamba 😉

Nazywam się Patrycja i już od prawie 10 lat obracam się w hiszpańskim świecie.

Dlaczego to właśnie ze mną warto się uczyć?

01/
Ukończyłam filologię hiszpańską na Uniwersytecie Wrocławskim
02/
Na studia magisterskie wybrałam się już do Hiszpanii. Studiowałam tam literaturę hiszpańską i hispanoamerykańską na Universitat de Barcelona
03/
Szkoliłam się też podczas studiów podyplomowych z ELE, czyli nauczania języka hiszpańskiego jako języka obcego na Universitat de Barcelona oraz w International House 
04/
Posiadam dyplom DELE C1, czyli oficjalny dokument potwierdzający stopień znajomości języka hiszpańskiego
Przez 6 lat mieszkałam w pięknej Barcelonie. Pracowałam tam w fantastycznej szkole językowej i nawet założyłam własną działalność. To właśnie w Katalonii narodziło się ¡al grano!
Patrycja Skrzypczyk

Lektorka

Przez 6 lat mieszkałam w pięknej Barcelonie. Pracowałam tam w fantastycznej szkole językowej i nawet założyłam własną działalność. To właśnie w Katalonii narodziło się ¡al grano!
Patrycja Skrzypczyk

Lektorka

Estudiantes
Doświadczenie

Mam doświadczenie w pracy z zarówno polskimi jak i zagranicznymi Estudiantes. Współpracowałam z osobami francusko-, rosyjsko-, oraz angielskojęzycznymi. Nauczyło mnie to, przede wszystkim, dostosowywania się do różnych sytuacji i reagowania na potrzeby Uczniów.

Lata 60-te
Literatura

Moją pasją jest literatura – szczególnie latynoamerykańska, z okresu lat 60. Lubię też szukać powiązań między autorami i państwami. Tematem mojej pracy magisterskiej był… Gombrowicz w literaturze argentyńskiej! 

Czas wolny
Zainteresowania

Oczywiście, nie samym hiszpańskim człowiek żyje. Przez długi czas pracowałam w biznesie kawowym, a w wolnym czasie tańczę tango, uczę się kaligrafii i… szydełkuję.

Dlaczego al grano?

  • Od kiedy pamiętam udzielałam korepetycji czy pomagałam innym w odrabianiu zadań domowych, bo po prostu dawało mi to wiele radości. Z czasem zaczęłam myśleć o tym na poważnie i tak narodziło się AL GRANO, które po hiszpańsku znaczy ‘do rzeczy’. Postanowiłam więc przejść do rzeczy i zmienić nauczanie w pełnoetatową pracę, wciąż z tą samą pasją i zapałem. Chcesz do mnie dołączyć?
  • Od kiedy pamiętam udzielałam korepetycji czy pomagałam innym w odrabianiu zadań domowych, bo po prostu dawało mi to wiele radości. Z czasem zaczęłam myśleć o tym na poważnie i tak narodziło się AL GRANO, które po hiszpańsku znaczy ‘do rzeczy’. Postanowiłam więc przejść do rzeczy i zmienić nauczanie w pełnoetatową pracę, wciąż z tą samą pasją i zapałem. Chcesz do mnie dołączyć?

Moja filozofia

Uczę hiszpańskiego z perspektywy społeczno-kulturowej. Wierzę, że nauka języka to także poznawanie kultury i obyczajów danego kraju. 

  • Pracujemy na różnych materiałach, ale naszą główną linią będzie podręcznik. Pojawią się też źródła rzeczywiste i… te mniej oczywiste 😉 Zadania domowe są ważne, ale wyznaję zasadę ‘nie ilość a jakość’. 
  • Na zajęciach pojawią się ciekawostki kulturowe, różnego rodzaju teksty (spodziewaj się prozy, a nawet poezji!) oraz fragmenty filmów. Po rozpoczęciu współpracy dostaniesz też ode mnie tzw. ,,Subiektywną listę polecajek’’, żeby móc otaczać się hiszpańskim również poza naszymi spotkaniami.
  • Podczas nauki nie będą nam obce żadne kwestie. Tematy tabu zostawiamy za drzwiami, a na zajęcia przychodzimy z otwartą głową. 
  • Wyznaję zasadę, że do tanga trzeba dwojga i do nauki też, Twoje zaangażowanie jest tu niezbędne. Będę Cię cierpliwie prowadzić przez tajniki hiszpańskiego, ale tylko wspólnie uda się nam dotrzeć do mety.